CaiQin3

thaihua303

[Home] [Art&Culture] [News] [Proverbs] [Learn Chinese] [History] [Travel] [About Us] [Associations]

Set Chinese display
China Today
Proverbs
Art & Culture
Chinese Songs
Movie & Concert
Learn Chinese Online
Chinese Universities
Chinese History
History Photos
Travelling
About Us
Chinese Associations
navi210
navi211

High Light Artical

สัญชาติหมีแพนด้า

ดาวน์โหลดเพลงฟรี hot05

ประวัติการศึกษาภาษาจีน

ขบวนรถไฟบนหลังคาโลก

ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ที่หนานจิง

เส้นทางสายไหม

amni
ทำเนียบผู้ผลิตเครื่องเสียง
Hi-Fi Manufacturers Index
hot06

chinatourmap_b
ข้อมูลประเทศจีนโดยสังเขป
中国概况

Guanyin02
เจ้าแม่กวนอิมพันมือ

รวมรายชื่อ
สถาบันอุดมศึกษาจีน
ที่สมบูรณ์ครบถ้วนที่สุด

中国大学高校学院

forum_banner_s

AurioResource_logo_s2
Audiophiles’ Resources

Reliable $1 Web Hosting by 3iX

 

Last Updated:26/01/08

บริการแปลเอกสารภา-
ษาจีน ญี่ปุ่น อังกฤษ
และไทย
Professional translation service for Chinese, Japanese, English and Thai at competitive price
more details

forbiddencity03

ไช่ฉิน 蔡琴  (3)              
 

ชุดที่สาม“จินเพี่ยนจือ” 金片子 หรือ แผ่นทอง

27403สำหรับผลงานแผ่นทองที่ผลิต
ออกมามีสองชุดด้วยกัน คือ
ชุดที่หนึ่งออกในปี 2001 ในชื่อ
ชุด “เทียนหยายเกอ หนี่” 天
涯歌女 หรือที่บ้านเราเรียก
ตามรูปปกซีดีว่า “ชุดรองเท้า
แดง” กับชุดที่สอง “หุนหยิงจิ้ว
เมิ่ง” 魂萦旧梦ซึ่งออกมาใน
ปีเดียวกัน แต่ในสองชุดนี้ ชุด
แรกจะได้รับการยอมรับ มาก
กว่า  เป็นการนำเอาเพลงเก่า ๆ
ซึ่งเป็นที่รู้จักอย่างดีมาร้อง เช่น
ซานเหนียน 三年(สามปี) และ
เย่หลายเซียง 夜来香 (ดอก
caiqin1 ราตรี) ซึ่งร้องได้อารมณ์และ
กินใจมากผลงานทั้งสองชุดทำ
มาสเตอร์และผลิตแผ่นในญี่ปุ่น
เพื่อคุณภาพเสียงที่ สมบูรณ์
และจากที่สังเกตชาวไต้หวันไม่
ว่าจะเป็นนักออดิโอไฟล์หรือ
ไม่ก็ตาม จะต้องมีแผ่นทองชุด
นี้ครอบครองเสียส่วนใหญ่

 

 

ชุดที่สี่  “Chris and Friends”

8คริสในฐานะชาวฟิลิปปินส์ที่ไม่
รู้ภาษาจีนเลย แต่ด้วยความที่
ชื่นชอบเสียงร้องของไช่ฉิน
คริสจึงเป็นผู้แต่งเพลงให้ไช่ฉิน
ร้องในผลงานชุดนี้ ซึ่งไช่ฉินได้
กล่าวชมคริสว่า ความสำเร็จ
ของผลงานชุดนี้ครึ่งหนึ่งมาจาก
ความสามารถของคริสเอง ซึ่ง
เป็นผู้แต่งทำนองและเนื้อร้อง
อีกครึ่งหนึ่งของผลงานเป็นการ
นำเอาผลงานเพลงของผู้อื่นมา
ร้อง ไช่ฉินยอมรับว่า การนำ
เอาผลงานคนอื่นมาร้องเป็น
เรื่องที่ยากมากที่จะให้ออกมา
ไม่ทำให้ผู้ฟังติดยึดภาพของเจ้าของผลงานเดิม แต่ไช่ฉินก็ทำสำเร็จ ใน
ผลงานชุดเดียวกันนี้ ไช่ฉินได้แต่งเองหนึ่งเพลงคือ “ต้าหนี่เหยิน” 大女
人 หรือขอแปลแบบชาวบ้าน ๆ ว่า “เจ๊ใหญ่” ในความหมายของเพลงคือ
ผู้หญิงเป็นใหญ่ในครอบครัว ไม่ทราบว่าต้องการสื่ออะไรจากความล้ม
เหลวในชีวิตครอบครัวหรือเปล่า  เนื่องจากผลงานชุดนี้ออกมา เมื่อปี
2000 หรือหลังจากหย่าร้างมา 5 ปี

 

ชุดที่ห้า“หมิงเกอ-ไช่ฉิน” หรือ Folk Songs-Cai Qin
民歌-蔡琴

6_1ผลงานชุดนี้ได้ผลิตออกมาใหม่
ในปี 1996 มกราคม  ในฟอร์
แมต XRCD2 ที่เคยโด่งดังมา
จากภาพยนตร์เรื่อง สองคน-
สองคม มาแล้ว ในแง่คุณภาพ
เสียงต้องมอบให้ห้าดาวไปเลย
จากนักวิจารณ์หูทองทั้งหลาย
เขามอบสี่ดาวให้ผลงานชุดนี้ใน
ฟอร์แมตธรรมดา และมอบห้า
ดาวสำหรับฟอร์แมต XRCD2

 บริษัท EMI ไต้หวันได้นำเอา-
ผลงานชุดหมิงเกอของไช่ฉิน
มาทำใหม่โดยทำมาสเตอร์ในประเทศญี่ปุ่นเพื่อให้ได้คุณผลที่ดีที่สุด ถึง
แม้จะไม่สามารถเทียบเท่าผลงานชุด “หล่าวเกอ” ก็ตาม  แต่ก็ใช่ว่าจะ
ด้อยกว่ากันมากนัก  การได้ฟังผลงานชุดนี้เสมือนกับไช่ฉินมายืนร้อง
เพลงตรงหน้าเราอย่างไรอย่างนั้นล่ะ

ผลงานทั้งห้าชุดที่แนะนำนี้ นักฟังเพลงในบ้านเราน่าจะรู้จักกันดี และก็หา
ซื้อได้ไม่ยากนัก แต่ถ้าใครไปต่างประเทศจะเห็นว่า มีผลงานชุดอื่น ๆ
อีกมากมายที่พวกเราไม่คุ้นหน้าคุ้นตากันเลย หรือแม้แต่ผลงานชุดแผ่น
ทองและ  Chris and Friends อันโด่งดังก็ตาม  ในต่างประเทศก็ยังมี
หน้าปกที่แตกต่างจากที่วางขายในบ้านเราอีก  ฉะนั้นสำหรับแฟนพันธ์
แท้ของไช่ฉินแล้วไม่ควรพลาดอย่างยิ่ง

<<<ย้อนกลับ

หน้าถัดไป>>>

bkmu312088_s
แผ่นทอง ชุด “รองเท้าแดง” ใน
รูปโฉมปกใหม่

bkmu312089_s
แผ่นทอง ชุดที่2 “魂萦旧梦”
ในรูปโฉมปกใหม่

bkmu509017_s
Chris and Friends ในปกซีดี
โฉมใหม่

cq4_s

bkmu3120881_s

ชมวีดีโอคอนเสิร์ตไช่ฉินอย่างเต็มอิ่ม 12 เพลง ได้ที่นี่แห่งเดียว
ร่วมแลกเปลี่ยนความเห็นที่เว็บบอร์ด Thai Chinese Forum

[Home] [Art&Culture] [News] [Proverbs] [Learn Chinese] [History] [Travel] [About Us] [Associations]

Copyright: 2006 by www.ThaiChinese.net All right reserved.

Site created since: 16 Jan. 2006

Contact: thaichineseweb@yahoo.com